The Ballad Of The Dead (GO INTO READ MODE)

Bedtime

Written in response to: "Include a wake or funeral in your story where the mourners have conflicting feelings about the deceased." as part of Around the Table with Rozi Doci.

I see your grave

I see your sorrow

I saw you die

Don't tell me why

It was me

Your blood soaked

The carpet floor

The knife stuck in your head

These images plague me

Even though you are long dead

I saw them kill you

On that floor you sleep

You were in too deep

But here I am

Mourning you the lost

I miss the way it used to be

Before you died

They say it was peaceful for you

I know the truth

I saw the crime

I miss you

But you are dead

In a box of wood

Watching the world

From your star up above

Waiting for more to join you

Under the ground

When you died there was blood

Now you are clean

A blank slate

Free to start over

They said it was an accident

It wasn't

I saw what they did

But you believed in forgiveness

And I believed in you

So I lay down my arms

And enjoy your company

However far away

You are there

Seeking revenge in the quietest way

Because you forgave quickly

But fought to fake

In your wake

You will leave a trail of blood

Like the one

On the carpet

In your study

Far far away

I miss you

Spanish version:

Veo tu tumba

Veo tu pena

Te vi morir

No me digas por qué

Fui yo

Tu sangre empapó

La alfombra del suelo

El cuchillo clavado en tu cabeza

Estas imágenes me atormentan

Aunque hace mucho que moriste

Los vi matarte

En ese suelo duermes

Te habías involucrado demasiado

Pero aquí estoy

Llorando tu pérdida

Extraño cómo solían ser las cosas

Antes de que murieras

Dicen que fue una muerte apacible para ti

Yo conozco la verdad

Vi el crimen

Te extraño

Pero estás muerto

En una caja de madera

Observando el mundo

Desde tu estrella allá arriba

Esperando que otros se unan a ti

Bajo tierra

Cuando moriste hubo sangre

Ahora estás limpio

Una página en blanco

Libre para empezar de nuevo

Dijeron que fue un accidente

No lo fue

Vi lo que hicieron

Pero tú creías en el perdón

Y yo creía en ti

Así que depongo las armas

Y disfruto de tu compañía

Por muy lejos que estés

Ahí estás tú

Buscando venganza de la manera más silenciosa

Porque perdonabas con rapidez

Pero luchabas con astucia

A tu paso

Dejarás un rastro de sangre

Como aquel

En la alfombra

De tu estudio

Muy, muy lejos

Te extraño

French version:

Je vois ta tombe

Je vois ton chagrin

Je t'ai vu mourir

Ne me dis pas pourquoi

C'était moi

Ton sang a imbibé

La moquette du sol

Le couteau planté dans ta tête

Ces images me hantent

Bien que tu sois mort depuis longtemps

Je les ai vus te tuer

Sur ce sol où tu dors

Tu étais allé trop loin

Mais me voici

En deuil de toi, l'être perdu

La façon dont c'était autrefois me manque

Avant ta mort

On dit que ce fut paisible pour toi

Je connais la vérité

J'ai vu le crime

Tu me manques

Mais tu es mort

Dans une boîte de bois

Observant le monde

Depuis ton étoile, là-haut

Attendant que d'autres te rejoignent

Sous la terre

Quand tu es mort, il y avait du sang

Maintenant, tu es pur

Une page blanche

Libre de tout recommencer

Ils ont dit que c'était un accident

Ça ne l'était pas

J'ai vu ce qu'ils ont fait

Mais tu croyais au pardon

Et moi, je croyais en toi

Alors je dépose les armes

Et je profite de ta compagnie

Aussi loin que tu sois

Tu es là

Cherchant vengeance de la manière la plus silencieuse

Car tu pardonnais vite

Mais tu luttais pour feindre

Dans ton sillage

Tu laisseras une traînée de sang

Semblable à celle

Sur la moquette

De ton bureau

Loin, très loin

Tu me manques

Korean version:

당신의 무덤이 보여요

당신의 슬픔이 보여요

당신이 죽는 걸 지켜보았죠

왜 그래야 했는지 묻지 말아요

그건 바로 나였으니까요

당신의 피가 흥건히 배어들었던

그 카펫 바닥

당신의 머리에 박혀 있던 칼날

당신이 세상을 떠난 지 오래건만

이 잔상들은 여전히 ​​나를 괴롭힙니다

그들이 당신을 죽이는 걸 보았으니까요

바로 그 바닥 위에서 당신은 잠들어 있죠

당신은 너무 깊이 얽혀 있었어요

하지만 난 여기 남아

잃어버린 당신을 애도하고 있습니다

당신이 죽기 전의,

그때 그 시절이 그리워요

사람들은 당신의 마지막이 평온했다고 말하지만

난 진실을 알고 있어요

그 범죄의 현장을 목격했으니까요

당신이 보고 싶어요

하지만 당신은 이미 죽었죠

나무 상자 속에 누워

저 높은 하늘의 별이 되어

이 세상을 내려다보고 있겠죠

땅속 당신 곁으로

또 다른 이들이 오기를 기다리면서요

당신이 죽던 날엔 피가 낭자했지만

이제 당신은 깨끗합니다

모든 것이 지워진 백지처럼

새롭게 시작할 자유를 얻었죠

사람들은 사고였다고 말했지만

사고가 아니었어요

그들이 무슨 짓을 했는지 난 똑똑히 보았으니까요

하지만 당신은 용서를 믿었고

난 그런 당신을 믿었기에

난 무기를 내려놓고

당신과 함께하는 시간을 누립니다

아무리 멀리 떨어져 있어도

당신은 그곳에 존재하죠

가장 조용한 방식으로 복수를 꾀하면서요

당신은 너무나 빨리 용서했지만

그 용서는 거짓된 싸움이었기에

당신이 지나간 자리엔

핏자국이 남을 것입니다

마치 당신의 서재,

그 카펫 바닥에 흥건했던

그 핏자국처럼 말이죠

아주 먼 곳에서

당신이 보고 싶습니다

Chinese version:

我凝視著你的墓碑

我目睹了你的悲傷

我親眼見證了你的死亡

別問我為何會這樣

因為兇手就是我

你的血浸透了

那片地毯

那把刀仍插在你的頭顱裡

這些畫面如夢魘般纏繞著我

儘管你早已離世多年

我曾親眼看著他們將你殺害

如今,你長眠於那片地板之下

你當時已深陷泥潭,無法自拔

而我依然留在這裡

為你——那個逝去的靈魂——哀悼

我懷念往昔的時光

在你離世之前

人們說,你的離去是安詳的

但我深知真相

我目睹了那樁罪行

我思念著你

然而你已長眠

安臥於那方木棺之中

從天際那顆屬於你的星辰上

凝視著這世間萬物

等待更多人前來與你相伴

長眠於那九泉之下

離世之時,鮮血淋漓

如今你已潔淨無瑕

宛若一張空白的畫卷

得以自由地重新開始

人們說那是一場意外

事實並非如此

我親眼目睹了他們的所作所為

但你曾經堅信寬恕的力量

而我曾經堅信你

所以我放下了手中的武器

只為能繼續感受你的陪伴

無論相隔多麼遙遠

你依然在那裡

以最寂靜無聲的方式,尋求復仇

因為你雖能迅速寬恕他人

卻也曾奮力偽裝,苦苦支撐

在你離去之後

你將留下一道血色的軌跡

就像當初那一道

殘留在地毯上的血痕

就在你書房的地板上

在那遙遠而遙遠的彼端

我思念著你

Turkish version:

Mezarını görüyorum

Kederini görüyorum

Ölüşüne tanık oldum

Bana sebebini sorma

O bendim

Kanın sırılsıklam etti

Halı kaplı zemini

Başına saplanmış o bıçak

Bu görüntüler peşimi bırakmıyor

Sen çoktan ölmüş olsan bile

Seni öldürüşlerini gördüm

Şimdi o zeminde uyuyorsun

İşin içine çok fazla batmıştın

Ama işte buradayım

Yitip giden senin yasını tutuyorum

Eskiden her şeyin olduğu halini özlüyorum

Sen ölmeden önceki zamanları

Senin için huzurlu bir son olduğunu söylüyorlar

Ama ben gerçeği biliyorum

O suça tanık oldum

Seni özlüyorum

Ama sen ölüsün artık

Ahşap bir kutunun içinde

Dünyayı izliyorsun

Yukarıdaki o yıldızından

Sana katılacak başkalarını bekliyorsun

Yerin derinliklerinde

Öldüğünde her yer kandı

Şimdiyse tertemizsin

Bomboş bir sayfa

Yeniden başlamakta özgürsün

Bunun bir kaza olduğunu söylediler

Oysa değildi

Neler yaptıklarını kendi gözlerimle gördüm

Ama sen affetmeye inanırdın

Ben de sana inanırdım

Bu yüzden silahlarımı bıraktım

Ve senin yoldaşlığının tadını çıkarıyorum

Ne kadar uzakta olsan da

Sen oradasın

En sessiz yolla intikam peşindesin

Çünkü sen çabucak affederdin

Ama affetmiş gibi yaparken bile savaşırdın

Ardında

Bir kan izi bırakacaksın

Tıpkı o iz gibi

Halı üzerinde duran

Çalışma odandaki

Çok ama çok uzaklarda

Seni özlüyorum

Posted May 18, 2026
Share:

You must sign up or log in to submit a comment.

3 likes 2 comments

Heather Jones
18:21 Jun 04, 2026

thanks

Reply

Shay Juno
19:27 May 18, 2026

Luv itttt

Reply

Reedsy | Default — Editors with Marker | 2024-05

Bring your publishing dreams to life

The world's best editors, designers, and marketers are on Reedsy. Come meet them.