I see your grave
I see your sorrow
I saw you die
Don't tell me why
It was me
Your blood soaked
The carpet floor
The knife stuck in your head
These images plague me
Even though you are long dead
I saw them kill you
On that floor you sleep
You were in too deep
But here I am
Mourning you the lost
I miss the way it used to be
Before you died
They say it was peaceful for you
I know the truth
I saw the crime
I miss you
But you are dead
In a box of wood
Watching the world
From your star up above
Waiting for more to join you
Under the ground
When you died there was blood
Now you are clean
A blank slate
Free to start over
They said it was an accident
It wasn't
I saw what they did
But you believed in forgiveness
And I believed in you
So I lay down my arms
And enjoy your company
However far away
You are there
Seeking revenge in the quietest way
Because you forgave quickly
But fought to fake
In your wake
You will leave a trail of blood
Like the one
On the carpet
In your study
Far far away
I miss you
Spanish version:
Veo tu tumba
Veo tu pena
Te vi morir
No me digas por qué
Fui yo
Tu sangre empapó
La alfombra del suelo
El cuchillo clavado en tu cabeza
Estas imágenes me atormentan
Aunque hace mucho que moriste
Los vi matarte
En ese suelo duermes
Te habías involucrado demasiado
Pero aquí estoy
Llorando tu pérdida
Extraño cómo solían ser las cosas
Antes de que murieras
Dicen que fue una muerte apacible para ti
Yo conozco la verdad
Vi el crimen
Te extraño
Pero estás muerto
En una caja de madera
Observando el mundo
Desde tu estrella allá arriba
Esperando que otros se unan a ti
Bajo tierra
Cuando moriste hubo sangre
Ahora estás limpio
Una página en blanco
Libre para empezar de nuevo
Dijeron que fue un accidente
No lo fue
Vi lo que hicieron
Pero tú creías en el perdón
Y yo creía en ti
Así que depongo las armas
Y disfruto de tu compañía
Por muy lejos que estés
Ahí estás tú
Buscando venganza de la manera más silenciosa
Porque perdonabas con rapidez
Pero luchabas con astucia
A tu paso
Dejarás un rastro de sangre
Como aquel
En la alfombra
De tu estudio
Muy, muy lejos
Te extraño
French version:
Je vois ta tombe
Je vois ton chagrin
Je t'ai vu mourir
Ne me dis pas pourquoi
C'était moi
Ton sang a imbibé
La moquette du sol
Le couteau planté dans ta tête
Ces images me hantent
Bien que tu sois mort depuis longtemps
Je les ai vus te tuer
Sur ce sol où tu dors
Tu étais allé trop loin
Mais me voici
En deuil de toi, l'être perdu
La façon dont c'était autrefois me manque
Avant ta mort
On dit que ce fut paisible pour toi
Je connais la vérité
J'ai vu le crime
Tu me manques
Mais tu es mort
Dans une boîte de bois
Observant le monde
Depuis ton étoile, là-haut
Attendant que d'autres te rejoignent
Sous la terre
Quand tu es mort, il y avait du sang
Maintenant, tu es pur
Une page blanche
Libre de tout recommencer
Ils ont dit que c'était un accident
Ça ne l'était pas
J'ai vu ce qu'ils ont fait
Mais tu croyais au pardon
Et moi, je croyais en toi
Alors je dépose les armes
Et je profite de ta compagnie
Aussi loin que tu sois
Tu es là
Cherchant vengeance de la manière la plus silencieuse
Car tu pardonnais vite
Mais tu luttais pour feindre
Dans ton sillage
Tu laisseras une traînée de sang
Semblable à celle
Sur la moquette
De ton bureau
Loin, très loin
Tu me manques
Korean version:
당신의 무덤이 보여요
당신의 슬픔이 보여요
당신이 죽는 걸 지켜보았죠
왜 그래야 했는지 묻지 말아요
그건 바로 나였으니까요
당신의 피가 흥건히 배어들었던
그 카펫 바닥
당신의 머리에 박혀 있던 칼날
당신이 세상을 떠난 지 오래건만
이 잔상들은 여전히 나를 괴롭힙니다
그들이 당신을 죽이는 걸 보았으니까요
바로 그 바닥 위에서 당신은 잠들어 있죠
당신은 너무 깊이 얽혀 있었어요
하지만 난 여기 남아
잃어버린 당신을 애도하고 있습니다
당신이 죽기 전의,
그때 그 시절이 그리워요
사람들은 당신의 마지막이 평온했다고 말하지만
난 진실을 알고 있어요
그 범죄의 현장을 목격했으니까요
당신이 보고 싶어요
하지만 당신은 이미 죽었죠
나무 상자 속에 누워
저 높은 하늘의 별이 되어
이 세상을 내려다보고 있겠죠
땅속 당신 곁으로
또 다른 이들이 오기를 기다리면서요
당신이 죽던 날엔 피가 낭자했지만
이제 당신은 깨끗합니다
모든 것이 지워진 백지처럼
새롭게 시작할 자유를 얻었죠
사람들은 사고였다고 말했지만
사고가 아니었어요
그들이 무슨 짓을 했는지 난 똑똑히 보았으니까요
하지만 당신은 용서를 믿었고
난 그런 당신을 믿었기에
난 무기를 내려놓고
당신과 함께하는 시간을 누립니다
아무리 멀리 떨어져 있어도
당신은 그곳에 존재하죠
가장 조용한 방식으로 복수를 꾀하면서요
당신은 너무나 빨리 용서했지만
그 용서는 거짓된 싸움이었기에
당신이 지나간 자리엔
핏자국이 남을 것입니다
마치 당신의 서재,
그 카펫 바닥에 흥건했던
그 핏자국처럼 말이죠
아주 먼 곳에서
당신이 보고 싶습니다
Chinese version:
我凝視著你的墓碑
我目睹了你的悲傷
我親眼見證了你的死亡
別問我為何會這樣
因為兇手就是我
你的血浸透了
那片地毯
那把刀仍插在你的頭顱裡
這些畫面如夢魘般纏繞著我
儘管你早已離世多年
我曾親眼看著他們將你殺害
如今,你長眠於那片地板之下
你當時已深陷泥潭,無法自拔
而我依然留在這裡
為你——那個逝去的靈魂——哀悼
我懷念往昔的時光
在你離世之前
人們說,你的離去是安詳的
但我深知真相
我目睹了那樁罪行
我思念著你
然而你已長眠
安臥於那方木棺之中
從天際那顆屬於你的星辰上
凝視著這世間萬物
等待更多人前來與你相伴
長眠於那九泉之下
離世之時,鮮血淋漓
如今你已潔淨無瑕
宛若一張空白的畫卷
得以自由地重新開始
人們說那是一場意外
事實並非如此
我親眼目睹了他們的所作所為
但你曾經堅信寬恕的力量
而我曾經堅信你
所以我放下了手中的武器
只為能繼續感受你的陪伴
無論相隔多麼遙遠
你依然在那裡
以最寂靜無聲的方式,尋求復仇
因為你雖能迅速寬恕他人
卻也曾奮力偽裝,苦苦支撐
在你離去之後
你將留下一道血色的軌跡
就像當初那一道
殘留在地毯上的血痕
就在你書房的地板上
在那遙遠而遙遠的彼端
我思念著你
Turkish version:
Mezarını görüyorum
Kederini görüyorum
Ölüşüne tanık oldum
Bana sebebini sorma
O bendim
Kanın sırılsıklam etti
Halı kaplı zemini
Başına saplanmış o bıçak
Bu görüntüler peşimi bırakmıyor
Sen çoktan ölmüş olsan bile
Seni öldürüşlerini gördüm
Şimdi o zeminde uyuyorsun
İşin içine çok fazla batmıştın
Ama işte buradayım
Yitip giden senin yasını tutuyorum
Eskiden her şeyin olduğu halini özlüyorum
Sen ölmeden önceki zamanları
Senin için huzurlu bir son olduğunu söylüyorlar
Ama ben gerçeği biliyorum
O suça tanık oldum
Seni özlüyorum
Ama sen ölüsün artık
Ahşap bir kutunun içinde
Dünyayı izliyorsun
Yukarıdaki o yıldızından
Sana katılacak başkalarını bekliyorsun
Yerin derinliklerinde
Öldüğünde her yer kandı
Şimdiyse tertemizsin
Bomboş bir sayfa
Yeniden başlamakta özgürsün
Bunun bir kaza olduğunu söylediler
Oysa değildi
Neler yaptıklarını kendi gözlerimle gördüm
Ama sen affetmeye inanırdın
Ben de sana inanırdım
Bu yüzden silahlarımı bıraktım
Ve senin yoldaşlığının tadını çıkarıyorum
Ne kadar uzakta olsan da
Sen oradasın
En sessiz yolla intikam peşindesin
Çünkü sen çabucak affederdin
Ama affetmiş gibi yaparken bile savaşırdın
Ardında
Bir kan izi bırakacaksın
Tıpkı o iz gibi
Halı üzerinde duran
Çalışma odandaki
Çok ama çok uzaklarda
Seni özlüyorum
You must sign up or log in to submit a comment.
thanks
Reply
Luv itttt
Reply