Laura Martín

Laura Martín - Translator

Barcelona, Spain

A passionate, hard-working and experienced English to Spanish translator looking forward to helping your words reaching a wider audience.

Request a quote
Verified identity

Overview

A passionate, hard-working and reliable translator born in Barcelona in 1973 that, after an unsuccessful foray into the world of finance, finally decided to dive into the realms of translation. A decision that has brought me to translate more than 80 books for some of the major Spanish publishing houses such as Penguin Random House, RBA, Gigamesh, Galaxia Gutenberg, Salamandra and El Aleph. Since then I work as a free-lance translator from English to Spanish, both individually as within a collective called Anuvela®.

Some of the authors I have translated are Markus Zusak, Stephen King, Ken Follett, Jeanette Winterson, John Grisham, Graham Moore, Michael Crichton, Yiyun Li, Iris Murdoch, Jonathan Stroud, Joanne Harris, Rick Moody, Stephen Hawking, Nora Roberts and E.L. James.
Services
Book Translation
Languages
English to Spanish
Fiction
Children's
Historical Fiction
Literary Fiction
Mystery & Crime
Romance
Science Fiction
Short Story
Young Adult

Certifications

  • BA in English Philology. Universitat de Barcelona, 1994-1998.
  • Postgraduate degree in Literary Translation. Universitat Autònoma de Barcelona, 1999-2000.

Work experience

Literary Translator

Freelance
May, 2003 – Present (about 18 years)

I have translated more than 80 books for some of the major Spanish publishing houses such as Penguin Random House, RBA, Gigamesh or Galaxia Gutenberg, both individually as within a collective called Anuvela®, from authors such as Markus Zusak, Stephen King, Ken Follett, Jeanette Winterson, John Grisham, Graham Moore, Michael Crichton, Iris Murdoch, Jonathan Stroud, Joanne Harris, Stephen Hawking, Nora Roberts and E.L. James.

Over the span of more than a decade, this has allowed me to be familiarized with almost any kind of genre, from thrillers to YA literature to romantic narrative, even science-fiction.

Lobos del Calla (La Torre Oscura 5) (Spanish Edition)

King, Stephen, Verónica Canales Medina;Laura Martín de Dios;

Canción de Susannah (La Torre Oscura 6) (Spanish Edition)

King, Stephen, Verónica Canales Medina;Laura Martín de Dios;

El fuego (Spanish Edition)

Neville, Katherine

La apelación (Spanish Edition)

John Grisham, Laura Martin de Dios

Todo está tranquilo (Spanish Edition)

Clark, Mary Higgins, Carol Higgins Clark, LAURA; MARTIN DE DIOS

Next (Spanish Edition)

Crichton, Michael

Grey [Spanish Edition]

E.L. James, Javier Pontón, Penguin Random House Grupo Editorial, S. A. U.

El afgano (Spanish Edition)

Forsyth, Frederick

Futuros perdidos (Ficción) (Spanish Edition)

Tuttle, Lisa, Cuervo Rieger, Alejo, Márquez Fernández, Cristóbal J., Martín de Dios, Laura, Jiménez Corominas, Enrique, Whates, Ian

El ojo del Golem (Bartimeo 2) (Spanish Edition)

Stroud, Jonathan, Laura Martín de Dios;

Cinder (Cronicas Lunares) (Spanish Edition)

Meyer, Marissa, V&R Editoras

Scarlet (Cronicas Lunares) (Spanish Edition)

Meyer, Marissa, V&R Editoras

Medianoche (Medianoche 1) (Spanish Edition)

Gray, Claudia, Laura Martín de Dios;

Luna mentirosa (13/20) (Spanish Edition)

Pastor, Ben, Martín, Laura, Canales, Verónica

Despertar en Bhopal (FICCION) (Spanish Edition)

MALLADI,AMULYA, MARTIN DE DIOS, LAURA;

Explore the Reedsy Community

Reedsy is a community of top publishing professionals. Join Reedsy today to browse 1000+ profiles.

Chiara Beltrami

Skilled translator in the publishing field. Passionate for my job which allows me to create a bridge from one language to another. Love it!

Milano, Metropolitan City of Milan, Italy

Christiane Jost

English-Brazilian Portuguese translator, with around 150 books published from best-selling authors. Fiction of all kinds is my main subject.

Teresópolis, State of Rio de Janeiro, Brazil

To view 1,000+ more profiles, Join Reedsy