Overview
I have been working with several publishers and directly with authors both as a translator and a copy-editor on different contents, from light romance to heavy essays (Economics, Pop Economics, Environmental Studies, Arts, Psychology…) Graduated in Philosophy and History of Religion, these subjects are some of my specialities too, along with History of Film.
I often work in tandem with my wife (also an English to French translator). Not only does this allow me to provide you with a proofread manuscript, but it also ensures that tricky translation issues are addressed for the best final copy.
Don’t take my word for it…
“You did a fantastic job and I feel extremely lucky to have had you as a translator.” - Steven E. Landsburg, Author of “Can You Outsmart an Economist?”
“Skilful, reliable and available, Jérôme has been rewarding us with a truly qualitative work in all respects for several years.” - Dominique De Raedt, Editorial Manager, De Boeck Supérieur
Services
Non-Fiction
Fiction
Languages
Work experience
Ciné Le Parc, Charleroi (Belgium)
In charge of programming and communication
ESCG, Brussels, and Université du Travail, Charleroi (Belgium)