Scheherezade Surià

Scheherezade Surià – Translator

Seasoned professional in EN-SP translation. Translated John Green, Dan Brown, Chimamanda Ngozi. Working with YA, fantasy, romance and more.

Overview

I am a professional translator with 20 years of experience in the industry. I specialize in translating from English into Spanish, and I have honed my craft in various fields such as audiovisual, literary, and marketing translation.

In addition to my translation work, I also teach a specialized course on erotica translation, helping fellow translators navigate the complex and often taboo world of erotic content.

When I am not teaching or translating, I am writing on my blog, where I share my thoughts on language, culture, literature, and translation. I'm passionate about breaking down language barriers and building connections between people and ideas, and I'm dedicated to providing high-quality and reliable translation services.

If you're looking for a skilled and experienced translator, feel free to connect with me and let's see how we can work together!

Services
Non-Fiction
Biographies & Memoirs
Fiction
Chick Lit Contemporary Romance Middle Grade Middle Grade Fantasy Young Adult Fantasy
Languages
English to Spanish

Work experience

Self-employed

Jun, 2019 — Present
I translate children books, middle grade, young adult and so on.

Self-employed

Feb, 2006 — Present
Started translating romance and erotica books for Roca, now I also translate biographies (Harry Styles, BTS, Blackpink) and children books.

Scheherezade has 9 reviews

Professionalism

Quality

Value

Responsiveness

Kasumi L.

Kasumi L.

Apr, 2024

Pinned
Scheherezade was fabulous to work with and I look forward to working with her again!
Scheherezade S.
Thank you so much. It has been a pleasure to work with you.
Samantha C.

Samantha C.

Aug, 2023

Pinned
Working with Scheherezade was wonderful! I highly recommend her! She was so positive and encouraging and so helpful with her translations and editing of my book. She made me feel even more excited about my book! I loved the feedback and that she answered my questions and explained her choices for...
Read more
Scheherezade S.
Samantha has truly been an exceptional client. Her understanding of reasonable deadlines and unwavering support have made our collaboration a resounding success. As a translator and proofreader, I ...
Read more
Robert J.

Robert J.

Feb, 2026

Great work and much appreciated turnaround time!!
Matt B.

Matt B.

Feb, 2026

Such a great experience working with Scheherezade! Very professional. An excellent translation and super fast! 5 stars!
RJ K.

RJ K.

Sep, 2025

Scheherezade did an amazing job translating my children's book, would work with her again!

Sign up to read more reviews

Create a free Reedsy account to connect with Scheherezade and thousands of other publishing professionals on Reedsy.

Most recent contributions

How do you estimate how long a project will take?

Estimating the timeline for a project is part experience, part logistics, and part knowing myself as a translator. The first thing I do is look at the length of the text (word count is an obvious starting point), but I also take into account the type of book and its complexity. A children’s book ...
Read more

How do you handle pricing for long-term or repeat clients versus new ones?

For me, pricing has always been about balance: valuing my work fairly while also building sustainable, long-term relationships. With new clients, I stick to my standard rates. It sets the tone from the very beginning and makes clear that I take my work seriously and expect to be compensated accor...
Read more

What are the pros and cons of getting a translator certificate, in your opinion?

When I think back to the beginning of my career, getting additional training and a postgraduate degree in literary translation was invaluable. It gave me the confidence to approach publishers right after university and helped me feel equipped to take on complex projects. For me, the main benefit ...
Read more

Professionals similar to Scheherezade

Get a range of offers by requesting quotes from multiple professionals.

Bruno Álvarez

Bruno Á.

Literary translator from Spain with a master's degree in Translation in the Publishing World. Available to work with publishers and authors!

Málaga, Spain

100% reply rate

View profile
Jaime V.

Jaime V.

Professional academic and literary translator - English to Spanish (LATAM). Translation, copy-editing and proofreading.

100% reply rate

View profile
Benjamin de Buen

Benjamin D.

English→Spanish translator specializing in narrative nonfiction and memoir. Native bilingual, major-publisher experience.

Melbourne VIC, Australia

100% reply rate

View profile