Véronique Favéro

Véronique Favéro – Translator

French translator, 10 years of experience. Translated +70 books for indie authors and trad publishers. Translated CN Crawford, KJ Charles

Overview

Nice to meet you!

Growing up, my passion for reading was only second to my passion for making other people read the books I loved. Being a literary translator is therefore a dream come true as it allows me to be the link between the original text and new readers. As such, I take great care of respecting the original author's voice and make sure that the text feels fresh and natural to the French readership. My mission as a literary translator is to "disappear" so readers can forget they are reading a translation and fully immerse in the story.

With ten years of experience, I have worked on a wide variety of books ranging from epic urban fantasy (Marie Annette's The Guild Codex, C.N. Crawford's Dark Fae FBI) to historical (K.J. Charles) and contemporary romance (Rebecca Jenshak). I work both with publishing houses and self-published authors and am used to undertaking long series (up to 8 books or more). I have translated more than 70 books to date and pride myself on never missing a deadline.

As a fantasy expert, I'm used to translate complex elements of worldbuilding, be it magic systems, political castes or fae geography.

As a romance aficionado, I will make sure spicy scenes read just as intimate and steamy in French as in the original and will help your characters' chemistry go through the roof.

I am also an editor and I understand perfectly the importance of delivering an impeccable manuscript. You can be assured I will pay the utmost attention to grammar, spelling and punctuation so your novel will be able to shine. My books average 4.4 stars on Amazon and get hundreds of ratings.

Feel free to contact me, I'll be more than happy to discuss your project.

Services
Fiction
Contemporary Romance Epic Fantasy Historical Romance LGBTQ Fiction Paranormal Romance Urban Fantasy
Languages
English to French

Work experience

Viviane Faure

Jul, 2014 — Present
I translate novels from English to French under the pen name Viviane Faure, paying particular attention to the author's voice.

Éditions HPF

Mar, 2017 — Present
I'm overseeing the whole publication process from slush pile manuscripts to printed books. I supervise a team of six people and am also in charge of the developmental edit, working closely with authors to bring the book to its best version.

Éditions Reines-Beaux

Feb, 2017 — Sep, 2019 (over 2 years)
I was in charge of assessing translations and editing them, coordinating with the author, the publisher and the copy editor.

Portfolio

Book Translation
Book Translation
Book Translation
Book Translation
Un désir invisible

Charles, K. J.

REINES-BEAUX

Translation Assessment
Sinistre compagnie

Charles, K.J.

REINES-BEAUX

Book Translation
Book Translation
Agent en sortilèges: Dark Fae FBI, T1

Crawford, C.N.

COLL INFINITY

Book Translation
De plein fouet: Blackcreek, T1

Hart, Riley

MXM BOOKMARK

Book Translation
Book Translation
Guyliner

J. Leigh, Bailey

TEEN SPIRIT

Book Translation
Coeur de cow-boy

Maxfield, Z.A

REINES-BEAUX

Translation Assessment
Translation Assessment
Book Translation
Translation Assessment
Les Tritons d'Ea, l'intégrale

Anthony, Shira

REINES-BEAUX

Translation Assessment
Book Translation
Book Translation
Book Translation
Book Translation

Véronique has 3 reviews

Professionalism

Quality

Value

Responsiveness

S L.

S L.

Oct, 2025

Véronique is very enjoyable with work with. I appreciate the considerate notes she made for my translation and she delivered before the deadline. I recommend her work without hesitation. Merci beaucoup, Véronique !
Véronique F.
Thank you Shun, it was a pleasure!
Glynn S.

Glynn S.

Sep, 2025

Veronique was fantastic to work with, communicative, helpful and extremely skilled at her trade.
Katie T.

Katie T.

Apr, 2025

Véronique produced speedy and quality work on the translation assessment (English to French) and proofreading that I requested for my picture book. She went beyond and provided valuable cultural insights as well. Will be happy to work with her again in the future.
Véronique F.
Thank you, Katie. I'm glad you were happy with my work.

Professionals similar to Véronique

Get a range of offers by requesting quotes from multiple professionals.

Emma V

Emma V.

Avid reader, I translated 40+ books from English to French in various genres: historical/contemporary romance, time travel, romantasy, etc.

Niort, France

100% reply rate

View profile
Judith Strauser

Judith S.

French literary translator. Experienced in self-help & non-fiction documents as well as fantasy, humor, YA & LGBT romance.

Lyon, France

80% reply rate

View profile
Sophie Salaün

Sophie S.

English to French. With over 180 books translated to date (mostly romantic suspense and regency novels), I'm your future translator!

Cergy, France

100% reply rate

View profile