Oonagh Stransky

Oonagh Stransky – Translator

I’ve been a professional translator of Italian fiction for 20+ years. My work has been published by major US and UK publishers. Contact me.

Overview

I have been a translator of Italian literature (into English) for more than 20 years. A long time! Some of the authors I have translated include: Lucarelli, Saviano, Pontiggia, Pope Francis, Montale, Pasolini, Simona Baldelli, Marialuisa Spaziani, Vichi, and Starnone.

I am available for long or short translations. Tell me about your Italian language project. Is it a short story, part of a novel, or a complete manuscript? How long have you been working on it? What would you like to achieve? How can I help you?

I'll read over your work and let you know if I'm honestly the right person for it. Then I'll make an offer and we can discuss the nuts and bolts of how I work. Keep in mind that when I finish editing or translating your work it will be ready for publication or submission to publishers, liteary magazines, or literary competitions. We can talk by phone, WhatsApp, or skype.

I've worked with major publishing houses in both the US and UK (Penguin, Random House, Knopf, City Lights, Harvill, Macmillan, Europa) and my work has been reviewed in all major newspapers and magazines, such as the NY Times, LA Times, Washington Post, Guardian, and others. Sometimes I collaborate with agents and publishers and I even scout out contemporary Italian writers that I think would appeal to the English language reading public. I am happy to offer you advice on how to find a publisher, too.

In terms of genres, I've translated detective novels, historical novels, culinary history, children's writing, political writing, travel literature, short stories, self-help books, and personal essays.
Services
Fiction
Coming of Age Historical Romance Literary Fiction Mystery & Crime Short Story Women's Fiction
Non-Fiction
Cooking, Food, Wine, & Spirits Inspirational
Languages
Italian to English
Awards
  • Dublin Prize nominee
  • Silver Dagger Crime Award
  • The Florentine short story award
Certifications
  • PEN member
  • ALTA member

Work experience

Self-employed

Jan, 2000 — Present

I am a full-time freelance translator of Italian literature. My most recent translation is Starnone’s Via Gemito.

Portfolio

The Watercolourist

Beatrice Masini

Winner of the Premio Selezione Campiello prize and the Premio Alessandro Manzoni award for best historical novel, The Watercolourist is the irresistible Italian bestseller from Beatrice Masini.Nineteenth-century Italy. A young woman arrives at a beautiful vill... read more
A collection of homilies, speeches, and “messages of the day” that brings together Pope Francis’s wisdom on finding happiness in the here and now For Pope Francis, the appreciation of our everyday lives is a spiritual undertaking. Joy is a divine attribute, an... read more
A family cloaked in secrets. A beguiling woman. A unique setting. Inspector Bordelli is back to solve one of the most difficult cases of his entire career in the sixth book in this atmospheric crime noir series - perfect for fans of Andrea Camilleri.Florence, ... read more
Incroci

Tullio Pericoli

A volte sembra che Tullio Pericoli scriva con la stessa matita che usa per disegnare – magari quel mozzicone minuscolo che tiene sempre pronto in tasca per ogni evenienza. Ma la matita di Pericoli è anche il suo contrario, una gomma che serve per cancellare tu... read more
Per i 50 anni della casa editrice alcuni autori Sellerio hanno tratto dallo scaffale un libro del catalogo per raccontarlo in una nuova avvincente trama. Ne sono nate otto avventure straordinarie.
The Reprisal: A Novel

Bonanni, Laudomia

Almost Blue

Carlo Lucarelli

A serial killer is terrorising the students of Bologna. Rookie female detective Grazia Negro is determined to solve the case. Only one eye witness can positively identify the killer ...and he's blind. Simone spends his days in solitude, listening to Elvis Cost... read more
When a breach birth leaves Paulo severely disabled, his father, the articulate, unsentimental Professor Frigerio, struggles to come to terms with his son’s condition. Face to face with his own limitations, Frigerio confronts the strange way society around him ... read more
Conclave

Roberto Pazzi

THE CONCLAVE, the gathering of the world’s Roman Catholic cardinals at the Vatican in complete isolation and secrecy after the death of the pope in order to elect a new spiritual leader, is the setting for Roberto Pazzi’s latest novel, a magical fable rooted i... read more
NEW YORK TIMES BESTSELLER • In his first book published as Pope, and in conjunction with the Extraordinary Jubilee of Mercy, Pope Francis here invites all humanity to an intimate and personal dialogue on the subject closest to his heart—mercy—which has long be... read more

Professionals similar to Oonagh

Get a range of offers by requesting quotes from multiple professionals.

Marybeth Timmermann

Marybeth T.

ATA-certified French to English translator specializing in literature, academic writing, and copyediting/proofreading.

Greenville, IL, USA

100% reply rate

View profile
Rita Kloosterziel

Rita K.

Literary translator (English to German) with 28 years experience in romance, historical novels and mysteries as well as non-fictional texts.

Remscheid, Germany

100% reply rate

View profile
Robert Falcó

Robert F.

+150 translated books by Ken Follett, Stephen King, J.S. Scott and many other authors. Let's get your book to Spanish readers!

Barcelona

100% reply rate

View profile