I'm a native Italian speaker, translating from English to Portuguese (PT/BR) to Italian. Before living in Milano, I lived in Lisbon, where I mixed my passion for foreign languages with my other interests, specializing in Literature, Videogames, and Audiovisual Translation. I'm a Certified Translator from Linguist Training, Accredited Examination Centre for the Chartered Institute of Linguists (CioL), and the PROZ.com Certified PRO Network.
I grew up surrounded by books, and working with literature is the fulfillment of a dream. I learned how to write, translate and review contemporary novels, and I promise the authors the production of an excellent literary piece, maintaining the original tone of the book and accomplishing the localization to my country. If I'm allowed to, I can also provide marketing tips on how to sell or present the books most engagingly.
I have experience in translating and proofreading Romantic/Erotic/Action romances, also practicing the role of Project manager and Supervisor for the Italian team.
I translated books by NY Times bestsellers such as Susan Stoker, Carly Phillips, Carrie Ann Ryan, and Annie J Rose, among others.
Collaborating with several companies helped me acquire experience in dealing with different authors, necessities, and even marketing tips.
I've also worked with poetry (books and single poems) from Portuguese to Italian, learning to translate a totally different writing style.
Reedsy is a community of top publishing professionals. Join Reedsy today to browse 1000+ profiles.
Bilingual translator for 15 years, avid reader for 35. I love translating because it opens new worlds, especially travel, art, and fiction.
Literary translator, from German/Icelandic/Dutch/English into French. Translating is my passion like music and dancing.