Judith Strauser

Judith Strauser – Translator

French literary translator. Experienced in self-help & non-fiction documents as well as fantasy, humor, YA & LGBT romance.

Overview

After a first career as an bilingual editor and proofreader on the web, I went back to school to hone my skills and get a Masters in literary translation. Now I am an English-to-French translator working for book publishers & the press here in France, both in non-fiction (self-help, political documents) and fiction (YA, romance, LGBT, literary genre fiction, comics...). After nearly 15 years of translating, I look forward to many, many more thrilling projects! Translation helps make the world a better place.

I see every translation as an opportunity to serve a unique book with an authentic voice, and enjoy working with authors to find the very best way to express their authorial intent / style in a new language, all to allow their talent to shine and their book to find a new audience. My favorite projects so far: translating Kate Beaton's inimitable humor; a self-help book on mindfulness for kids; Gwen Cooper's story of a grieving New-York cat; Ann Aguirre's urban fantasy time-travel romance YA.
Services
Non-Fiction
Computers & Internet Political Science & Current Affairs Self-Help & Self-Improvement
Fiction
Contemporary Romance LGBTQ Fiction Magical Realism Young Adult Fantasy
Languages
English to French
Certifications
  • Literary Translation - English - Masters
  • Film Studies - Bachelor's

Work experience

Self-employed

Jun, 2007 — Present

Europe Online

Oct, 1998 — Feb, 2004 (over 5 years)

Europe Online was a visionary startup in its time, providing a multilingual "web portal" as well as internet-via-satellite access. I joined early as a multilingual copywriter & HTML front-end developer, did a stint as information architect when the site pivoted to include multimedia entertainment and embedded video, then served for 2+ years as the editor in chief of a 12-person team handling copy in 9 languages.

Judith has 1 review

Professionalism

Quality

Value

Responsiveness

Alon T.

Alon T.

Feb, 2023

Top quality pro in every respect. I have nothing but praise! Highly recommended.

Professionals similar to Judith

Get a range of offers by requesting quotes from multiple professionals.

Scheherezade Surià

Scheherezade S.

Seasoned professional in EN-SP translation. Translated John Green, Dan Brown, Chimamanda Ngozi. Working with YA, fantasy, romance and more.

Barcelona, Spain

100% reply rate

View profile
Barbara Ostrop

Barbara O.

English to German. Experience of 27 years and 100 novels. Women´s fiction, historical novels, fantasy, crime fiction, thriller and more.

Stolberg, Germany

100% reply rate

View profile
Agustin Gonzalez

Agustin G.

Bilingual Translator (English-Spanish and Spanish-English), author, editor. I've translated 48 fiction, nonfiction, and children's books.

Dorking, UK

100% reply rate

View profile