Françoise Chardonnier

Françoise Chardonnier – Translator

Literary translator, from German/Icelandic/Dutch/English into French. Translating is my passion like music and dancing.

Overview

I am a literary translator (German/Icelandic/Dutch/English into French), member of the ATLF in France and the Society of Authors.

I like to translate fiction and crime books, but also some practical and touristic guides or books about art in-between, as well as a few children books. History does interest me also and I have the pleasure to translate a book about the Second World War.

My first translation of a novel was "A l'ouest du monde" by the Scottish poet and novelist Kenneth Steven, which tells the story of one of the last inhabitants on the remote Scottish island of Saint Kilda. This has incited me to visit this extraordinary place.

I started learning Icelandic a few years ago and this is such a passion that I wish to translate from this language too. I recently received a grant from the Icelandic literary institute for having translated a couple of chapters of an Icelandic novel.

Services
Non-Fiction
Art History Law
Fiction
Children's Literary Fiction Plays & Screenplays Thriller & Suspense
Languages
English to French

Work experience

Self-employed

Sep, 1993 — Present

Freelance first in Brussels (Belgium), then in Scotland

Self-employed

Sep, 1993 — Present

Freelancer, from German / Icelandic / Dutch / English into French

Self-employed

Sep, 1993 — Present

Freelancer in Brussels, I worked for various agencies: law (contracts, trial reports, etc.), general business, computer science, advertisement

Self-employed

May, 1990 — Aug, 1993 (over 3 years)

Freelancer : computer games, technical, advertisement

Alpha Cambridge

May, 1990 — Sep, 1993 (over 3 years)

Verlag im Bild, Dresden, Germany

Sep, 1988 — Apr, 1990 (over 1 year)

Translator in a publishing company: articles about history, art and literature.

Verlag im Bild

Aug, 1988 — Apr, 1990 (over 1 year)

Portfolio

Sandy Beech ne croit ni aux sorcières ni au surnaturel. D’étranges événements mettront cependant son scepticisme à rude épreuve : un livre qui se consume, un crucifix qui tombe, une maladie my... read more
Book Translation
L’inspectrice Isa Boysen de la P.J. de Hambourg se voit confier une enquête de routine apparemment anodine : le suicide d’une carriériste surmenée. Très vite, elle doit toutefois constater que... read more
Book Translation
Si l’on devait décrire Sven, le premier mot qui viendrait à l’esprit serait geek, c’est-à-dire mordu d’informatique, plus souvent en ligne que déconnecté de l’internet et présentant de sérieus... read more
Book Translation
Book Translation
Book Translation
Book Translation
Book Translation
Book Translation
Book Translation
Book Translation
Book Translation
Book Translation
Book Translation
Book Translation
Book Translation
Book Translation
Book Translation
Book Translation
Book Translation
Book Translation
Book Translation
Book Translation
Book Translation
Book Translation
Nous, les souris

Patricia Causey

Cet ouvrage richement illustré raconte l'histoire de la petite souris Grisette. Alors qu'elle mène une vie paisible, elle fait une étrange expérience et rencontre des souris du troisième type ... read more
Book Translation

Françoise has 3 reviews

Professionalism

Quality

Value

Responsiveness

Alon T.

Alon T.

Feb, 2023

Top quality pro in every respect. I have nothing but praise! Highly recommended.
Gaynor G.

Gaynor G.

Jun, 2022

Francoise provided the French translation of my children's book Alpine Tales - promptly, efficiently and on time. Some technical problems with the working file was professionally handled and sorted to my satisfaction. I have not yet typeset the finished work, so are unable to fully comment on the end result. I would have preferred a more in depth discussion pre-translation concerning the co...
Read more
Selby G.

Selby G.

Feb, 2022

Françoise is a prompt and efficient translator who I would be happy to work with again.

Professionals similar to Françoise

Get a range of offers by requesting quotes from multiple professionals.

Giacomo Falconi

Giacomo F.

20 years of experience, deep knowledge of the Italian publishing market, I'll be happy to translate your work into Italian.

Forlimpopoli, Province of Forlì-Cesena, Italy

100% reply rate

View profile
Rowena G.

Rowena G.

Spanish-to-English translator and translation assessor since 2004. Bilingual copy editor. Literature and nonfiction.

Albuquerque, NM, USA

100% reply rate

View profile
Elisa Comito

Elisa C.

Book translator and agrarian expert, I can help make your works flower in Italy, whether you want to self-publish or look for a publisher.

Rome, Metropolitan City of Rome, Italy

100% reply rate

View profile