Sarah Chanteau

Sarah Chanteau – Translator

I'm a bookworm who also happen to be an experienced and qualified English/Spanish into French literary translator.

Overview

I have been a literary translator since 2013. I translate from English and Spanish into French. I specialise in historical novels, romance and thrillers, but I'm open to other genres. I hold a Master's degree in Literary Translation, as well as a Bachelor's degree in Spanish and a 2-year undergraduate degree in English.


As a literary translator, I've got extensive experience in romance translation (especially historical romance), as well as significant experience with thrillers/noir genre and children's books. I also occasionally work on other genres. As a technical translator, I also have a lot of experience with business and marketing material, as well as with subtitling for TV series. I also happen to teach translation courses at the University of Angers, France.


I have worked with self-published authors in the past and would be happy to provide references. When translating a book, I try to translate the author's style and vision into French, while keeping in mind that the target audience is the French reader.

Services
Fiction
Children's Classics Historical Fiction Historical Romance Mystery & Crime Thriller & Suspense
Languages
English to French
Certifications
  • Master's degree in Literary Translation
  • Bachelor's degree in Spanish Language and Literature
  • 2-year undergraduate degree in English Language and Literature

Work experience

University of Angers

Sep, 2018 — Present

Teaching translation related classes to Master's students, including:
- tools for translators
- proofreading for translators
- hands-on consecutive and simultaneous interpreting
- thesis tutoring

Self-employed

Oct, 2014 — Present

I have been a freelance translator and interpreter since 2014. I provide translation, subtitling, transcreation, proofreading and copy editing services to various agencies and businesses, including Transperfect, Lylo Media Group (dubbing and subtitling), Wargaming and Yeehe (gaming translation), HappyBeavers (copy editing) and the Chamber of Commerce of Maine et Loire (France).

Self-employed

Apr, 2013 — Present

I have worked for several publishers over the years, including Harlequin (romance), HarperCollins, Ebook Malin (classics) and self-published authors.

Portfolio

Made with Reedsy
Certains dinosaures mangent de la pizza (French Edition)

That One Guy

Blue Martian Books

Made with Reedsy
Le voile de Madeleine (Les Chroniques de Madeleine) (French Edition)

McAvoy, Gary

Literati Editions

Made with Reedsy
Surtout, ne souris pas (French Edition)

That One Guy

Blue Martian Books

Book Translation
Made with Reedsy
River's New Friend

Michael Roth

Book Translation
Made with Reedsy
DÉCHÉANCE INSIDIEUSE (French Edition)

Westfall, Damian

Book Translation
Made with Reedsy
L'Homme de Mittelwerk (French Edition)

Urlocker, M.Z.

Série « Alliances dans les Highlands » – Tome 2/3Au cœur de l'Écosse sauvage, les jeux de pouvoir se succèdent... et les passions.Écosse, début de l’automne 1360Coira est désespérée. Pour évit... read more
Book Translation
Angleterre, XIVe siècleLady Katherine Leofric est aux abois. Depuis que son père a été accusé de trahison envers la Couronne, leur nom est traîné dans la boue. Pressée de fuir le déshonneur qu... read more
Book Translation
Pays de Galle, Moyen ÂgeC’est le cœur serré qu’Ellena accepte de retourner vivre dans le château de son père, le compte d’Ogmore. Depuis la mort de son mari, un homme violent qui ne lui témoig... read more
Book Translation
Tout les oppose. Pourtant, ils devront mettre leur cœur en péril pour sauver ce qui leur est cher...Angleterre, XIIIe siècleDésormais veuve, Lady Cecily est prête à tout pour protéger son héri... read more
Book Translation
Rhys

Christy Carlyle

Les ducs indomptés TOME 3Essex, 1843Pour faire fuir des prétendants trop pressants et se consacrer à sa carrière, Arabella était prête à tout, y compris prétendre filer le parfait amour avec s... read more
Book Translation
Book Translation
Book Translation
Book Translation
Book Translation
Book Translation
Book Translation
Book Translation
Book Translation
Book Translation
Book Translation
La malheureuse héroïne de cette histoire, Catherine Sloper, est une jeune héritière, ni très jolie, ni très intelligente, mais possédant un coeur généreux et aimant, qui vit dans une grande de... read more
Book Translation
Daisy Miller

Henry James

Texte intégral révisé suivi d'une biographie de Henry James. Daisy Miller est une jeune héritière américaine belle et libre. Lors d'un séjour à Rome, ses manières anticonformistes et son mépri... read more
Book Translation

Sarah has 6 reviews

Professionalism

Quality

Value

Responsiveness

Sam M.

Sam M.

Feb, 2024

Sarah is excellent to work with - great communication, very thorough in the translation process, and completed the project ahead of schedule! I’ll definitely be working with Sarah on any future translations I need.
Gary M.

Gary M.

Sep, 2023

There are not enough superlatives to rate Sarah's translation work. I've been gun shy finding good French translators since I've already had two horrible and expensive mistakes with others for my first translated work. But Sarah is everything I was hoping to find, and her work is (as far as I know, not being a French reader) superb.
Damian W.

Damian W.

Jun, 2023

I just had Sarah translate my novel Insidious Squalor into French and my experience with her was excellent. She's done excellent work and was very collaborative with me. She didn't just try to pass off a literal translation she made something new in French that at the same time was very accurate to the original English. I'm thrilled with her translation and strongly recommend anyone looking for...
Read more
M.Z. U.

M.Z. U.

Feb, 2023

Very professional translator. We were pleased with Sarah's quality of work, her refined language and imagination. We would hire her again.
M.Z. U.

M.Z. U.

Aug, 2022

Very good job and easy to work with. Sarah was careful and precise in her translation. I will hire again.
Sarah C.
A pleasure to work with. Responsive and professional. Answered all the questions I had and provided guidelines, making my translation work easier.

Sign up to read more reviews

Create a free Reedsy account to connect with Sarah and thousands of other publishing professionals on Reedsy.

Professionals similar to Sarah

Get a range of offers by requesting quotes from multiple professionals.

Anja Ritter

Anja R.

German author and translator with knowledge of the German self-publishing market and open to editing AI-generated translations

Duisburg, Germany

100% reply rate

View profile
Robert Falcó

Robert F.

+150 translated books by Ken Follett, Stephen King, J.S. Scott and many other authors. Let's get your book to Spanish readers!

Barcelona

100% reply rate

View profile
Michael Krug

Michael K.

Outstanding experience in literary translations – 20+ years, 300+ titles

Kalsdorf bei Graz, Austria

94% reply rate

View profile