Overview
I have been a literary (and non-literary) translator since 2013, working from English and Spanish into French. I specialise in thrillers, romance (with a focus on historical romance) and children's books. I hold a Master's degree in Literary Translation, a Bachelor's in Spanish and a two-year undergraduate degree in English.
As a literary translator, I’ve worked extensively on romance and thrillers, and also have considerable experience with children's literature. I occasionally work on other genres too. My goal is to help authors break into (or expand their presence in) the French-speaking market by crafting faithful and engaging French versions of their work that resonate with French readers as powerfully as they do in the original.
On the non-literary side, I regularly translate business, marketing, and tourism content, along with subtitling and video game localisation. I also teach translation courses and tutor translation Master's students on their theses at the University of Angers, France.
I have collaborated with both self-published authors and traditional publishing houses, and I would be happy to provide references. When translating a book, I aim to carry the author’s voice and vision into French, while keeping the target audience in mind.
Services
Fiction
Languages
Certifications
- Master's degree in Literary Translation
- Bachelor's degree in Spanish Language and Literature
- 2-year undergraduate degree in English Language and Literature
Work experience
University of Angers
Self-employed
Self-employed
Portfolio

Sarah has 6 reviews
Professionalism
Quality
Value
Responsiveness

Sam M.
Feb, 2024

Gary M.
Sep, 2023

Damian W.
Jun, 2023

M.Z. U.
Feb, 2023

M.Z. U.
Aug, 2022
Sign up to read more reviews
Create a free Reedsy account to connect with Sarah and thousands of other publishing professionals on Reedsy.