Overview
I have been working in the publishing industry as a freelance ever since the end of my studies, collaborating with literary agencies, publishing houses and authors, My academic background is in the field of Humanities, and specifically I studied the Ptolemaic Epigram and the work of Posidippus of Pella. I completed my studies with an MA in Publishing from UCL, and I worked in London for two years, assessing manuscripts and helping the editor in chief of a literary agency with desk editing, translations and copywriting. Back to Italy, I kept collaborating with different agencies and publishers, particularly in the field of children's literature. I have worked on the Italian translations of the latest books from authors such as James Patterson, J.K. Rowling, Philip Pullman, Lemony Snicket, David Almond, Tove Jansson and many others. Some of them, I translated personally: Snicket's "The Dark", Rowling's "The Harry Potter Wizarding Almanac", Patterson's "Minerva Keen's Detective Club". Thanks to my experience, I am well capable to both translate texts myself and to revise texts translated by others. Moreover, having evaluated hundreds of manuscripts for children, I can help authors to understand what their books need in order to succeed in the market.
Services
Non-Fiction
Fiction
Languages
Work experience
Guanda
Salani