Overview
I'm Ed and I've been writing professionally for most of my adult life.
For me, translation is all about the story, far less about one-to-one word correspondence. What good is an English sentence if it sounds like it was written by someone with a tin ear? Rhythm and mood matter at least as much as the actual words. I'll work closely with you to bring your story to an English-speaking audience!
My translation foot-in-the-door was a dream job: in 1999 my wife and I tag-teamed on the script of "Good Bye Lenin!" for Miramax, the film that introduced Daniel Brühl to the world. Since then, I've worked mainly in the film-&-TV and literary fields. Here in Germany, I spent many years translating alongside teaching English, but in 2013 I took the gamble and began translating full-time.
In recent years, I’ve completed more than a dozen novels for AmazonCrossing, with total sales well in excess of half a million books as of 2022. My focus has been on fantasy novels (read Bernhard Hennen's splendid "The Elven") and historical fiction (starting with Petra Durst-Benning's marvelous "Century Trilogy"). I continue to work in the film and TV sector: screenplays, pitches, dialogue books, treatments, you name it, especially for action concept
2020-24 (so far) I've translated ten books in the Tom Wagner series by Austrian author duo Roberts & Maclay, and recently completed "The Lion of Ishtar" for Guido Schenk, set in ancient Iraq, and Kelly Cait's "Das Nasse Kätzchen," currently awaiting publication.
Major commissions have also come from Piper Verlag and Zeitsprung Entertainment, and I've completed countless assignments for private, commercial and industrial clients.
A bit of background: Perth in Western Australia is my hometown, but I've lived, studied and worked for extended periods in Australia, Japan and the United States before moving to Cologne, Germany in 2000. I earned my MFA at the University of Oregon (go Ducks!) in 1995, where I majored in fiction writing. At U of O I also worked as an editor on "Northwest Review" literary magazine, and on my return to Oz in 1996 I made the top-3 shortlist for the prestigious Australian/Vogel Literary Award for Young Writers.
Deine Geschichte, meine Sprache! Let me bring your words to life in English.
Services
Fiction
Non-Fiction
Languages
Awards
- Australian/Vogel's Literary Award, shortlist 1996
Certifications
- Master of Fine Arts (Fiction Writing), University of Oregon, 1995
- BA (Hons) Communication and Cultural Studies, Curtin University of Technology, 1992
Work experience
AmazonCrossing
Skills 4 Business
action concept
Various
Portfolio

















Edwin has 1 review
Professionalism
Quality
Value
Responsiveness

Guido S.
Aug, 2023
Pinned