Montana Kane

Montana Kane – Translator

Award-winning translator of over 330 graphic novels.

Overview

I grew up in France and Morocco and have been speaking, reading and writing in both languages since I was five. I spent over 15 years working for the French Embassy in the U.S. organizing cultural events. Working, speaking and writing in a bilingual environment on a daily basis kept me fluent in French after returning to the U.S.

As a freelance translator, I specialize in creative material such as graphic novels (300 + books translated for top publishers in France and the U.S; winner of a Will Eisner Award), screenplays, general fiction and romance novels.

My favorite material is dialogue-driven with a strong dose of humor. I will make your prose jump off the page and give it a natural flow that won't feel translated. My goal as a translator is to make the text sound authentic and believable, while remaining true to the author's voice.

I am also the writer of a humorous and gritty crime novel entitled HIGH CRIMES, which has received a lot of positive reviews and was selected twice as one of Kirkus Magazine's books of the year in the indie category. Being a writer myself has given me a strong sense of language and been a great asset when it comes to translating creative content.

If you have a comic book or novel in French that you would like to see translated into English, let's talk!
Services
Fiction
Action & Adventure Chick Lit Comics & Graphic Novels Contemporary Romance Mystery & Crime
Non-Fiction
Comics Non-Fiction
Languages
French to English
Awards
  • Will Eisner Award

Work experience

Self-employed

Jan, 2010 — Present

Freelance Translator French and English

• Translation of French comic books and graphic novels for leading European and U.S. publishers; 300 books translated since 2014; many rave reviews in the national press and end of year Best Of lists; nominated for four Will Eisner Awards; winner of the 2019 Will Eisner Award for BRAZEN: WOMEN REBELS WHO ROCKED THE WORLD in the Best U.S. Edition of International Material category
• Translation of visual novels for one of the world's biggest gaming companies (French into English) as well as other games and video games
• Translation of screenplays, treatments, novels (6 romance novels) and plays (French into English and English into French)
• Subtitles for feature-length documentaries, TV films and programs, trailers, and director commentary for several companies, including Netflix (French into English and English into French)
• Translation of a book on the exploration, founding and history of the Congo Free State (French into English)

Portfolio

Une Tragédie Américaine

Israël-Le Pelletier, Marc

Yallah Bye - Yallah Bye

Joseph Safieddine

Little Mama

Mahmoudi, Halim

Muchacho - Volume 1

Emmanuel Lepage

The Old Geezers Vol. 1

Lupano, Wilfrid

Portugal

Pedrosa, Cyril

Always Never

Lafebre, Jordi

Thick Skins

Le Tendre, Serge

Professionals similar to Montana

Get a range of offers by requesting quotes from multiple professionals.

Ana Belén Barrera

Ana Belén B.

English to Spanish and Galician translator since 2011. Large experience in Graphic Novels, Art and History.

Berlin, Germany

100% reply rate

View profile
Anja Ritter

Anja R.

German author and translator with knowledge of the German self-publishing market and open to editing AI-generated translations

Duisburg, Germany

100% reply rate

View profile
María Elena Abbott

María Elena A.

Professional and reliable translator from English to Spanish that loves translating. Let me help you bring your story to life in Spanish!

Alkmaar, Netherlands

100% reply rate

View profile