Montana Kane

Montana Kane – Translator

Award-winning translator of over 330 graphic novels.

Overview

I grew up in France and Morocco and have been speaking, reading and writing in both languages since I was five. I spent over 15 years working for the French Embassy in the U.S. organizing cultural events. Working, speaking and writing in a bilingual environment on a daily basis kept me fluent in French after returning to the U.S.

As a freelance translator, I specialize in creative material such as graphic novels (300 + books translated for top publishers in France and the U.S; winner of a Will Eisner Award), screenplays, general fiction and romance novels.

My favorite material is dialogue-driven with a strong dose of humor. I will make your prose jump off the page and give it a natural flow that won't feel translated. My goal as a translator is to make the text sound authentic and believable, while remaining true to the author's voice.

I am also the writer of a humorous and gritty crime novel entitled HIGH CRIMES, which has received a lot of positive reviews and was selected twice as one of Kirkus Magazine's books of the year in the indie category. Being a writer myself has given me a strong sense of language and been a great asset when it comes to translating creative content.

If you have a comic book or novel in French that you would like to see translated into English, let's talk!
Services
Fiction
Action & Adventure Chick Lit Comics & Graphic Novels Contemporary Romance Mystery & Crime
Non-Fiction
Comics Non-Fiction
Languages
French to English
Awards
  • Will Eisner Award

Work experience

Self-employed

Jan, 2010 — Present

Freelance Translator French and English

• Translation of French comic books and graphic novels for leading European and U.S. publishers; 300 books translated since 2014; many rave reviews in the national press and end of year Best Of lists; nominated for four Will Eisner Awards; winner of the 2019 Will Eisner Award for BRAZEN: WOMEN REBELS WHO ROCKED THE WORLD in the Best U.S. Edition of International Material category
• Translation of visual novels for one of the world's biggest gaming companies (French into English) as well as other games and video games
• Translation of screenplays, treatments, novels (6 romance novels) and plays (French into English and English into French)
• Subtitles for feature-length documentaries, TV films and programs, trailers, and director commentary for several companies, including Netflix (French into English and English into French)
• Translation of a book on the exploration, founding and history of the Congo Free State (French into English)

Portfolio

Une Tragédie Américaine

Israël-Le Pelletier, Marc

Yallah Bye - Yallah Bye

Joseph Safieddine

Little Mama

Mahmoudi, Halim

Muchacho - Volume 1

Emmanuel Lepage

The Old Geezers Vol. 1

Lupano, Wilfrid

Portugal

Pedrosa, Cyril

Always Never

Lafebre, Jordi

Thick Skins

Le Tendre, Serge

Professionals similar to Montana

Get a range of offers by requesting quotes from multiple professionals.

Michael Krug

Michael K.

Outstanding experience in literary translations – 20+ years, 300+ titles

Kalsdorf bei Graz, Austria

100% reply rate

View profile
Rita Kloosterziel

Rita K.

Literary translator (English to German) with 28 years experience in romance, historical novels and mysteries as well as non-fictional texts.

Remscheid, Germany

100% reply rate

View profile
Isabel de Miquel

Isabel D.

Interested above all in books for kids and young readers, romantic novels and biographies.

Barcelona, Spain

100% reply rate

View profile