Overview
Working from French into English, I help writers bring their stories, characters and ideas across cultures with accuracy and flair.
With more than 12 years' experience and over 300 published titles – both fiction and non-fiction – I know exactly how to produce translations that feel alive and natural, resulting in texts that are faithful to the source but read as if they were the original, bringing your writing to a brand new audience.
Having specialised in comics and graphic novels, my expertise lies in rendering sharp dialogue and witty wordplay, offering creative solutions whenever cultural references need to be localised, and my collaborative process ensures your voice always shines through.
My projects have been nominated for Eisner Awards at the San Diego Comic-Con, and I've been twice shortlisted for the Sophie Castille Award for Comics in Translation – you're in safe hands.
=======
Specialisms
Fantasy: Possibly my favourite genre to work with – whether historical, epic, contemporary or fairy tales, I adore helping authors bring their characters, worlds and concepts to an English audience.
Comedy: From family-friendly to pitch-black, I know how to keep the laughs rolling, not tumbleweeds!
Action: Thrillers, adventure stories, gritty hard-boiled noir... I understand the distinctive style and rhythm of action stories.
=======
Get in touch today – I'll help you find the right words!
Services
Fiction
Non-Fiction
Languages
Awards
- Sophie Castille Award for Comics in Translation (2x shortlisted)
Certifications
- PGDip Translating
- BA (Hons) French and German
Work experience
Self-employed