Overview
* My Experience*
I’ve been serving long-term clients looking for consistent quality work. I also dipped my toes in the publishing world, working on several travel guides and coffee table books for Lonely Planet since 2011. And now I want to dive in fiction translation. A bookworm with a passion for languages, I have lived and worked in 7 different countries. I have a Graduate Degree in Translation and am an OTTIAQ Certified English to French Translator.
*Our Collaboration*
Please send me your manuscript in Word or PDF, along with your expected deadline. I'll get back to you shortly with a quote and a confirmed deadline. Once we are in agreement, I will dive into your manuscript and we will make decisions together regarding style and tone choices for the French market. Throughout the translation, I let you know if I have any questions, or if a specific point needs to be clarified, to make sure that we are always on the same page.
*The Outcome*
I will produce a fully proofread French version of your book that you can be proud of and that will reach a wide French audience. I look forward to working with you!
Services
Non-Fiction
Languages
Certifications
- OTTIAQ
Work experience
Eric Bossin
Translation and revision for long-standing clients in North Amrica and in Europe, including Lonely Planet's French publisher, Place des éditeurs.