Ben Engel

Ben Engel – Translator

French / Spanish → English translator. 18 years; 80+ books

Overview

Since 2005, I have been helping people get their message out to the world – quite literally, as a translator, crafting texts to communicate with an international audience.

A well-written book is a work of art, much like a song, and my priority when translating is to put your artistry across to your readers in English, in your voice.

One of my favourite testimonials from the many clients I have helped over the years is this:

"The sensation of hearing my own words when reading Ben’s translation was particularly striking.”

In addition to articles, chapters, press releases, instruction manuals, etc., I have over 80 full-length books, on a vast range of subjects, under my belt. For a selection, see below. For the full list, see my website.

Though the creation remains very much yours, I take as much pride in the text as if it were my own brainchild. I will do whatever needs doing to make your text not only speak to, but sing to, its target audience.

―――――

A brief further note, on fiction translation: I am an avid reader of fiction (particularly of fantasy and crime/espionage, with historical influences), including books translated to or from French, Spanish or Italian. To date, I have only had the opportunity to translate or edit non-fiction (hence, there are no fictions in the portfolio below), but would dearly love to break into fiction. If you have a work of fiction that wants translating into English, please give me a try!

I very much look forward to working with you.

Ben

Services
Non-Fiction
Earth, Space, & Environmental Sciences Engineering & Materials Science Music Psychology
Languages
French to English Spanish to English
Certifications
  • M.A. Applied Translation Studies (UEA, 2010)
  • B.A. French and Spanish (UEA, 2009)

Work experience

Self-employed

Jul, 2013 — Present
Translating, reviewing others' translations, and editing English original texts in an enormous variety of fields – largely academic. STEM and green solutions form a significant part – though still only part – of my extensive catalogue of work.

ISTE

Jul, 2011 — Jul, 2013 (about 2 years)
Sole in-house translator for STEM publisher; translated around 30 postgraduate-level books from French, for publication in English. A further 50-odd books done for this company on a freelance basis since leaving.

Academía GoKids (Salamanca)

Sep, 2010 — Jul, 2011 (10 months)
Taught English to Spanish children (and some adults), chiefly through the medium of Spanish, and usually on a one-to-one basis.

Professionals similar to Ben

Get a range of offers by requesting quotes from multiple professionals.

James Hogan

James H.

A lover of witty wordplay, snappy dialogue and great storytelling. 300+ graphic novels FR > EN, specialising in fantasy, comedy and action!

Manchester, UK

100% reply rate

View profile
Daniela Liucci

Daniela L.

15 years turning phrases into cultural bridges. English/Italian translator for books (fiction/non fiction), articles, and film. Word nerd.

Rome, Metropolitan City of Rome Capital, Italy

100% reply rate

View profile
Rita Kloosterziel

Rita K.

Literary translator (English to German) with 28 years experience in romance, historical novels and mysteries as well as non-fictional texts.

Remscheid, Germany

100% reply rate

View profile