Simona Manca

Simona Manca - Translator

Edinburgh, UK

An avid reader, I am a fiction and non-fiction translator with 15 years experience. English, Italian, Spanish, Sardinian and Portuguese.

Request a quote
Verified identity

Overview

I have been an interpreter and translator for over 14 years, I am a published translator and my last work in translation will be published in autumn 2021. I am meticulous when it comes to technical translations, but I get creative (without missing the point) when I deal with literary translations. I have translated chick-lit books, children literature, architecture and academic essays.
A Sardinian by birth I have lived in Milan during my University years and moved to Scotland (Glasgow then Edinburgh) in 2004.
My love for translation started when I found myself working as interpreter for an Italian theatre director running a workshop in Glasgow; I was still an undergrad student (Modern Languages) at the time, but I found that being able to help connecting two different cultures was what I wanted to specialise in.

Since then I have worked as translator and interpreter and besides having translated some books, I have worked as video games localisation tester, and I have experience in events management.

I love reading, I spend as much time as I can reading, and when I read in a language other than Italian, i can't help thinking of how I would translate a specific passage, or a sentence, or a joke! I enjoy working with authors (where possible) and in my experience I found that collaborative translations (where access to the author or to texts he referred to is a possibility) are extremely beneficial for both the author and the translator.

Besides English and Italian I work with Spanish and Sardinian, and I am studying Portuguese to reach a working language level.

Services
Book Translation
Translation Assessment
Languages
English to Italian
Italian to English
Non-Fiction
Architecture
Art
Fiction
Chick Lit
Children's
Contemporary Fiction
Literary Fiction

Certifications

  • MITI
  • MCIL

Work experience

Events Manager

Italian institute of Culture
March, 2017 – January, 2021 (almost 4 years)

Translator

Self-employed
May, 2006 – Present (over 15 years)

Translator and interpreter

Self-employed
May, 2006 – Present (over 15 years)

Portfolio (5 selected works)

Rewind Italia: Early Video Art in Italy

Leuzzi, Laura, Partridge, Stephen

Gemelle Incompatibili (Italian Edition)

Munzittu, Martina, Manca, Simona

Il regalo di Natale (Italian Edition)

McCabe, Alexander, Farcas, Fabiana, Manca, Simona

Explore the Reedsy Community

Reedsy is a community of top publishing professionals. Join Reedsy today to browse 1000+ profiles.

Stephanie von der Mark

Literary Translator from English to German with plenty of experience in romance, crime, biographies and screenplays.

Munich, Germany

Antje Althans

An experienced, conscientious literary translator who has been specializing in Women's Fiction for ages but now translates non-fiction, too.

Lohfelden, Germany

To view 1,000+ more profiles, Join Reedsy