Benjamin de Buen

Benjamin de Buen – Translator

English→Spanish translator specializing in narrative nonfiction and memoir. Native bilingual, major-publisher experience.

Overview

I want the best words for you.

I’m a native bilingual English→Spanish translator specializing in nonfiction books, memoir, and narrative-driven texts. I’ve worked across different styles and audiences, from trade nonfiction to book-length educational and scholarly titles, for publishers including Grupo Planeta México, Penguin Random House México, Ediciones SM, and the University of Arizona Press, as well as on large-scale educational and nonfiction projects delivered under standard publishing NDAs.

When working with me, you can expect clear and timely communication within my business hours. I work independently, but I understand the importance of clarifying project-specific terminology or points of ambiguity during translation if necessary. My translations include a review stage for corrections and adjustments based on client comments.

I have published fiction and nonfiction in Spanish. I came to writing through a love of well-made sentences and the way they can play with the meanings of words.

Services
Non-Fiction
Biographies & Memoirs Education & Reference Health & Wellbeing History Psychology True Crime
Languages
English to Spanish

Work experience

MPS Limited (later renamed OWL Learning)

Nov, 2016 — Dec, 2024 (about 8 years)
English–Spanish translation and editorial work in large-scale publishing, including accessibility, metadata, and multilingual project coordination for major publishers such as HMH, Cengage, National Geographic Learning, and McGraw-Hill.

Oxford Policy Management

May, 2020 — May, 2021 (about 1 year)
Translated interviews into English for OPM’s UK Partnering for Accelerated Climate Transitions evaluations (2020–2021).

TCC Group / ViiV Healthcare / GCI Health

Dec, 2019 — May, 2021 (over 1 year)
Translated long-form reports and related materials (social media, press releases, web content) for the Positive Action for Latinx Men initiative, supporting gay, bisexual, and trans Latinx communities affected by HIV/AIDS in the U.S. and Puerto Rico.

Clark Football Languages & Media Services

Jun, 2014 — Jul, 2015 (about 1 year)
Proofreader and translator (ES/FR/IT/PT → EN) at the 2014 Men’s and 2015 Women’s World Cups, delivering rapid audio-based translation and proofreading of interviews and press conferences in a Google Sheets subtitling format, with precise time-logging for immediate media distribution.

Self-employed

Jan, 2014 — Present
English→Spanish translator with 20 years’ experience across nonfiction and academic work, with a focus on voice, tone, and register.

Instituto Latinoamericano de Comunicación Educativa - Mexico

Apr, 2006 — Mar, 2007 (12 months)
Coordinated a team of screenwriters on educational television scripts, ensuring curricular alignment and acting as liaison between writers, academics, stakeholders, and production.

Portfolio

Ahora lo ves

Cathy N. Davison

Este libro no solo trata de la psicología o la ciencia del cerebro. Estas son referencias que Davidson emplea para llevar al lector en su exploración de la temática de la obra: el aprendizaje ... read more
Book Translation
Investigación en mente, cerebro y educación

Marc S. Schwartz

Centro de Cooperación Regional para la Educación de Adultos en América Latina y el Caribe

Book Translation
Estás al 100? (Spanish Edition)

Rath, Tom

Planeta Publishing

Book Translation
El hombre consciente (Spanish Edition)

Gray, John

Planeta Publishing

Book Translation
Book Translation
Moonshot

John Sculley

Planeta

Book Translation
El cerebro de tu bebé (Spanish Edition)

Medina, John

Planeta Publishing

Book Translation
Infiltrado (Spanish Edition)

Mazur, Robert

Planeta Publishing

Book Translation

Professionals similar to Benjamin

Get a range of offers by requesting quotes from multiple professionals.

David Cáceres

David C.

First book translated in 1994 (+150 so far). Children's, YA, plants+gardens, food+drinks, christian. For Blume-Edebé-Librooks-Deusto-Taschen

Barcelona, Spain

100% reply rate

View profile
Dolors Gallart

Dolors G.

In 30 years of career, I have translated more than 100 books, from English and French to Spanish. Every new book is still a thrill for me.

Barcelona, Spain

100% reply rate

View profile
Carmen Torres

Carmen T.

Professional translator with +50 books including authors H. D. Thoreau, Nina Allan or Daisy Johnson. Fiction, YA and nature writing.

Málaga, Spain

100% reply rate

View profile