Overview
I translate from English, German and French to Italian, and from Italian to English.
The way I work can be summarized in a few key principles:
Responsibility
I take good care of the author's words, and never leave them stranded, but will follow-up until the text is print-ready.
I will be open about any work issues or translation problems that should come up, and immediately inform the author/client about them.
Connection
I always seek direct contact with authors and find it incredibly enriching to discuss my translation work with them.
Cooperation
I am always open to suggestions and willing to follow guidelines as much as possible.
Flexibility
I am flexible about schedules, and will accept rescheduling and last-minute or extra requests when possible.
Teamwork
I love to work in a team, and have previously coordinated small groups of translators when addressing larger projects.
Services
Non-Fiction
Languages
Certifications
- Dottorato di Ricerca in Scienza della Traduzione (Bologna University)
Work experience
publishers and cultural institutions