DiscoverBiographies & Memoirs

Two Cultures at Once: A Long Haul Peace Corps Experience

By James Jouppi

Enjoying this book? Help it get discovered by casting your vote!

Synopsis

In August of 1985, the author of this book was walking along the Mekong River in Nakhon Phanom, Thailand when he spotted a Pearl S. Buck sign above a nondescript one-room storefront. Expecting to learn something about the Tom Hanks, Rita Wilson, John Candy movie about a clash between the Peace Corps in Thailand, it seemed more than coincidental that the person who'd validated his earlier Vietnam-era experiences in Thailand and interested a Hollywood producer in his manuscript was none other than John Shade, the Executive Director of the Pearl S. Buck Foundation. But the woman behind the desk didn't know who John Shade was, and the movie showing in Thailand about the American presence was a romantic comedy about a relationship between a Thai woman and an American soldier.

Unlike both of these movies, this book is more of a romantic tragedy than a romantic comedy, but it also contains historical information about the Peace Corps, the CIA, the Communist insurgency in Thailand, and the Vietnam War itself which is hard to find elsewhere. It concludes with a proposal for a post-pandemic agriculturally based Peace Corps language training program.

She Loves Me!


While it may seem inappropriate of me to copy an old girlfriend's letters and include them in yet another self-published memoir, I do so because, during the time I write about, phones were very scarce in Thailand, and Noy's letters were the only channel she had to share what her life was like right after I left her. I should also say that, although I quote very liberally from letters and other sources in this memoir, I've done research on this topic and believe I'm on the right side of the law when quoting long passages from other authors because of the nature of my writing. Thus, I believe intellectual property attorney Mike Fowler was right when he wrote as follows in item seven of a piece titled "Sixteen things writers should know when quoting from letters" on the Rights of Writers Blog (rightsofwriters.com): "As with any quotation," Fowler wrote, "the more you 'transform' what you are quoting--comment upon it, analyze it, criticize it, put it into a larger context--the more likely it is that your use will be found to be "fair use."  I've also been careful to reference sources, albeit with fictitious names when it seemed appropriate. In any case, Noy's first two letters were written entirely in Thai, and the next eight she wrote in English. Those ten letters, with the Thai language letters translated into English, along with my comments, are included in the first three chapters of this memoir.


December 7, 1973

 Jim, loved one

 You will have to read this letter in Thai, because I want to write you in Thai, because Noy always spoke with you in Thai when we were together. 

I miss you very much. Today is the 7th of December. In three days you will be 25. Noy would like to be with you on your birthday, but it’s impossible. Noy doesn’t know whether you’re still in Thailand or not. Some􀀁mes Noy thinks that Noy should go to America with you now, but it would surely not be good. We would certainly be sa􀀁sfied if we lived close together and could see each other every day, but we must live with your mother and father in their house. We don’t have any work to show that we can accept responsibility for ourselves. Noy would like to have you have some self pride and self-respect. Do you understand, Jim? I want you to be proud of yourself and respect yourself in everything that you do. That would be better than thinking nothing, wouldn’t it? 

You know that Noy would like very much for you to live in Thailand, but that’s a very selfish thing and it makes you uncomfortable. If you live in Thailand and just do nothing you already know how Noy thinks. Noy will wait for you, and won’t take off your ring either.  

On Tuesday Oscar came to Noy’s house. He said that he didn’t understand why you went back to America, because you may not find work in America, and he talked about books. He tried to make Noy smile a lot, and talked about politics too. He didn’t speak a lot about you. He must have known that Noy misses you a lot and that speaking about you makes Noy lonely. Noy missed you a lot

The weather in Nakhon Phanom is almost cold. The flowers are still pretty. The mountains and the river makes Noy miss you.

Noy met with Jiawn. He thought that Noy had a broken heart, because you’d gone, and won’t come back to Thailand. But Noy knows that Noy doesn’t have a broken heart even a little, because you love Noy, but Noy didn’t feel that it was necessary to explain that to him. Isn’t that so? Noy’s lonely but comfortable. What about you? 


December 19, 1973 

Dear Jim, 

I want to write you in English, but you know I’m not good at writng or speaking, only reading English fictions, and I’m not used to write anyone too. I mean in English. So can I write in Thai? I think you can still easily read Thai. Right? Noy has received many letters from you and read them many, many 􀀁times. They gave me a feeling that you’re near me not far away like this.

Noy will have four days off at the first of the year. Noy thinks that she’ll go to Roi-et Province to see her uncle who is the governor there. Might look for work at Roi-et too. It might be a different kind of work. It might be good, and it might not be good. I think God’s already prepared my tomorrow, and I don’t know how it will be. Everything in Nakorn Panome is the same. Noy sits and reads English 

fictions as she did before you left. If she’s very bored she writes letters to her friends in Bangkok. If Noy could get work in Bangkok, it might make things better. 

Noy meets with Joe often. He comes to my house and chats with my mother and father. He lets me be his little sister and gave me many rules to do at home and to make things go better between my parents and me. He said I will laugh at him, but I don’t. I know what I should do to satisfy my parents, but I didn’t. Maybe how childish I am, I don’t know. But I told Joe that I would try. How about this? Noy misses you very much Jim. Find work quickly so that we can meet sooner than the two years that you said.


December 21, 1973 

Dear Jim, 

I have many of your letters. I am fine. I think about us too. It is not selfishness if you love someone and you want her for yourself, dear Jim. I don’t think forever, no one can live forever, right. But I understand how you feel. If you are a selfish man then we will find selfish men very much in the world. Remember you asked me why do I love you and I answered I don’t know, and I’m s􀀁ll don’t know now, what a fool am I. But it’s true, Jim, I know now that I love you and that’s all, s􀀁ll no reason. I wear your ring, someone noticed it and said what a lovely ring it is. I will wear it 􀀁ll I meet you again. I hope to see you again and be with you. 

Everything at Salaglang are the same before you left􀀂. I sit at my place, reading, writing letters or some poems, have lunch at noon with Jiawn or Joe and sit at the front stairs in the evening for my car to pick me home. They (whoever) say how comfortable to be a government officer as me. I just smile and quiet, it is unnecessary to explain to them how I feel about hanging around like that. You know this too then I’d better stop talking about it. 

Joe gave my father egg plant plants and he will come to Tat Panome tomorrow (22) to explain how to plant and to see Oscar. I think he will just sit and listen to Oscar. Jiawn said he will come along. He [Joe] also loaned me many books just to look for fun and returned them when I finished. Am I so childish just to look at the pictures in the books? But he always make me smile and laugh.

 Love, Noy 

How I miss you, Jim. Everywhere at Salaglang and my home always remind to 

you all the time. Do you understand the English, Noy style.

No activity yet

No updates yet.

Come back later to check for updates.

1 Comment

James JouppiHi people, This is my book. It's the reality I write about and only peripherally connected to the life I live. I'm a pickleball player. I do volunteer work. I get up at 5:30 on Fridays to have breakfast with men from my church. I'm taking my next trip to Thailand two days after the big election. I'm taking a drop-down pickleball court and net with me. A lot of people think the most important things in life are one’s connections with and relationships with other people.  Aside from my relationship with God, I believe that myself. Still, there’s always a part of me that can’t connect, and that’s the part I left in Thailand way back in 1973. Of course, it had to be a woman. She was protected not only by the intricacies of her culture but by the intricacies of American culture as well. In fact, I couldn’t bring myself to blame her which maybe I should have. Instead, I blamed the man she married and the way he used the intricacies or her culture and mine to protect  her from me. I’ve written several versions of this book, each updated to the present, most never published.  I wanted to get this one out before the American Presidential election of 2024, perhaps as an antidote to Peter Navarro, a regular on Steve Bannon’s “War Room” podcast, whom I knew as a Peace Corps volunteer and who came up with the Green Bay Sweep strategy to upend the results of the 2020 election.  Back in 1855, a newspaper editor named Walt Whitman wrote a book of poetry  called Leaves of Grass. After printing 80 copies (as I remember)  on his printing press, he envisioned American farmers reading his words in the field and deciding that, since all people, in essence, are the same, there should  be no need for a civil war pitting them one against the other.  I’m not sure he really believed his book of poetry could do that, but according to the documentary I saw, he did.  Although this book is a Peace Corps memoir, it has nothing to do with the Peace Corps aside from that the experiences I had could have only happened the way they did in the Peace Corps, a government agency created by President Kennedy even as he was sending the first American military advisors to Vietnam. In fact, in the famous Cow Palace Speech in San Francisco which he gave on November 2nd of 1960  when he was still just a candidate for the presidency, John F. Kennedy used  Dr. Thomas Dooley’s work in Vietnam and Laos as an example of what the Peace Corps volunteers in his new agency could do.  Did he not know that Dr. Thomas Dooley was a CIA asset or that his handler was  master spy Edward Lansdale?   Did he not know Thomas Dooley’s best-selling book, Deliver Us From Evil, which reached millions of Reader’s Digest subscribers, was largely fiction or that Americans by-and-large would believe that everything Dr. Dooley wrote was true.Did he not have an inkling that Edward Lansdale and Dr. Dooley’s good-versus-evil propaganda could eventually lead America into a full-out war in Vietnam? Maybe he didn’t, but for sixty years since then the Peace Corps has been denying that it had ever had any connection with the CIA aside from what is needed to guarantee volunteer safety.    But this memoir is not about that aside from as a sideshow; something I couldn’t escape because of the color of my skin, because I was stationed in a military town,  and because of my intrinsic American advantage. So, what did it mean to me to realize I’d  invested myself in something like the Peace Corps only to learn that, by and large, it was a lie?Do I believe that my version of what happened was “just my opinion”, that “I just didn’t understand”, or that, as Peace Corps historian the late Stanely Meisler decided, “the material [which I sent him] is more like a personal, moving, cross-cultural love story, of course, than an account of life and work in the Peace Corps.”   Actually, like Walk Whitman, I’ve always had some hope that my writing might help convince people that wars with guns, pitting people against people, really serve no purpose.  I can’t say I’m sure of that, but I’ m surely persuaded in that direction, at least in the world we live in today.  
0 likes
7 months ago
About the author

I'm a seventy-five year old retiree, the beneficiary of a generous government pension after twenty years of government service; the first two as a Peace Corps civil engineer, the next three as an Army medic, and the last fifteen as a mail clerk with the United States Postal Service. view profile

Published on June 30, 2024

Published by

140000 words

Contains mild explicit content ⚠️

Worked with a Reedsy professional 🏆

Genre:Biographies & Memoirs

Made with Reedsy
Learn more